有奖纠错
| 划词

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

这间房和会议室相通。

评价该例句:好评差评指正

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多快车。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息和别人告诉我相符。

评价该例句:好评差评指正

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

这相当法国最低工资(1343欧元)十倍。

评价该例句:好评差评指正

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

肝开始硬化,体积已经达到要求。

评价该例句:好评差评指正

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数中两位就是你年龄。但还更绝头。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

社会中,奇境相当一种对异化进行具体行业。

评价该例句:好评差评指正

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我专业和我期待一致。不幸是,我觉得出路跟我想有距离。

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

我需要一件毛衣符合我棕色衬衣和我黑鞋。

评价该例句:好评差评指正

Elles correspondent à des groupes de population.

三大语区对应是不同人口群体。

评价该例句:好评差评指正

Ces avances correspondent à deux cas de figure.

这些预付摊款可分为两类。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le mandat doit correspondre à la tâche.

第二,授权应当同任务相称。

评价该例句:好评差评指正

Nous étudions les éléments qui correspondent à chaque catégorie.

我们确定了分属每一项下内容。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes des sanctions doivent correspondre à ces objectifs.

度应该符合这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Le premier correspond à la situation actuelle en Somalie.

假想1大体代表索马里当前局势。

评价该例句:好评差评指正

Ses affirmations sont loin de correspondre à la vérité.

他们所说一切与事实相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau d'effectifs correspond à une dotation minimale.

人员配置表显示了最低需求。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ce niveau requis correspond à la classe D-1.

有时候,D-1级就是适当级别。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation correspond à des «frais d'intervention d'après-guerre».

其索赔名目是“战抢救支出”。

评价该例句:好评差评指正

Plus particulièrement, toute budgétisation devrait correspondre à une programmation spécifique.

尤其是,任何预算决策应符合具体方案决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bétafite, bêtafite, bétail, bétaillère, bétailline, bétain, bétaïne, béta-lactamase, bétaméthasone, bétanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Penses-tu correspondre à ce type d'extraverti timide ?

你觉得你符合种害羞的外向者吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Savoir que cette commande correspond à ce résultat.

知道个命令匹配

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Et ça correspond à l'histoire du camembert.

与卡门贝尔奶酪的历史相吻合。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça correspond à environ 60 heures de cours de français.

相当于60个小时左右的法语课程。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'anneau le plus externe correspondait à l'atmosphère solaire.

最外面是太阳的大气。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

39.Cette place correspond à mes goûts personnels et à ma spécialité.

39.个职位符合我的个人兴趣和所学专业。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On va voir si ça correspond à ce qu'annonçait Internet.

我们要看看是否与上宣传的内容相对应。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Est-ce que vous pensez que ce travail correspond à vos compétences?

13.您觉得自己能胜任个工作吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais n’oublie pas de prendre des situations qui correspondent à ton niveau.

但别忘记选择的场景要符合自己的水平。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Mais attention, permis B en Suisse, ça correspond à permis de travail.

但要注意,在瑞士,B种许可证对应于工作许可证。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Estce qu'il correspond à l'univers de la maison d'édition?

是否对应版社的宇宙?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.

兽医说种做法相当于是一种有计划的虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Premier degrès, ça correspond à peu près à un coup de soleil classique.

一度烧伤类似于阳光灼伤。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc cette Libye et cette Éthiopie correspondent à l'intérieur du continent africain.

那么利比亚和埃塞俄比亚就相当于非洲大陆的内陆地区。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.

用柔软的毛笔书写方正的汉字正符合了东方的哲学精神。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.

我知道了! 些数字对应于GPS坐标。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors que pour les Français, cette condition correspond à une demande peu précise.

然而对法国人来说,个条件对应的是一个不具体的要求。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cela que nous assistions à ce moment, correspond à la deuxième partie du processus.

现在我们看到的是该过程的第二部分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains archéologues pensent d'ailleurs que ces figures correspondent à certaines formations d'étoiles.

一些考古学家认为,些数字对应于某些恒星的形成。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est ce niveau d'effort qui correspond à la " zone de combustion des graisses" .

个运动强度水平对应的就是“脂肪燃烧区”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bétel, Bételgueuse, bêtement, Béthencourt, bethléem, béthume, Bethylidae, bétifiant, bêtifiant, bêtifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接